################# Definition ######## /Note/ Number,Japanese title,English title, 1=randomly generated %DEFINE 0,日記,My Diary, 1 1,迷子の兵士に送るマニュアル,Beginner's Guide, 0 2,バグです,It's a bug, 0 3,見るな,Don't read this, 1 4,博物館運営マニュアル,Museum Guide, 1 5,クラムベリー中毒,Crimberry Addict, 1 6,目が回る,Cat's Cradle, 1 7,ハーブの効用,Herb Effect, 1 8,店の運用マニュアル,Shopkeeper Guide, 1 9,初めての自家栽培,Easy Gardening, 1 10,水を大切に!,Water!, 1 11,牧畜のすすめ,Breeder's Guide, 1 12,なぞの手記,Strange Diary, 1 13,ピラミッドへの挑戦状,Pyramid Invitation, 0 14,カードゲームのルール,Card Game Manual, 1 15,ダンジョン運営マニュアル,Dungeon Guide, 1 16,エイリアン掃討作戦,No data, 1 17,信仰マニュアル,No data, 1 18,ノースティリス交易ガイド,No data, 1 19,健康な生活のために,No data, 1 20,短編喜劇小説の一『お酒の活用法』,No data, 1 21,ノースティリス・ポケットガイドブック,No data, 1 22,銃器を使おう A弾,No data, 1 23,コインコレクターへの道,No data, 1 24,銃器を使おう @銃,No data, 1 25,盗品売却マニュアル,No data, 1 26,貴族の娘の日記,No data, 1 27,エーテル抗体の入手法のメモ,No data, 1 28,剥製収集メモ,No data, 1 29,エーテル製の武器に関する雑録(上),No data, 1 30,エーテル製の武器に関する雑録(下),No data, 1 31,『パルミアタイムズ』記事の切り抜き,No data, 1 32,冒険者の皆様へ,No data, 1 33,くえすと『トド退治』(笑),No data, 1 34,ある酒場での会話,No data, 1 35,もしも願いが叶うなら,No data, 1 36,訪問者,No data, 1 37,音楽家への道,No data, 1 38,巨人と少女,No data, 1 39,信じる神の選び方,No data, 1 40,酒を投げるなんて!,No data, 1 %END /Translation Note Text written after %**,EN will be displayed in the English version of Elona. ##################################### %0,JP 今日から毎日 日記をつけることにしよう。 %END %0,EN I'll start writing in my diary from today on! %END ##################################### %1,JP 迷子の兵士に送るマニュアル written by エウダーナの将軍 (注)エウダーナ兵以外の閲覧を禁ずる!  迷子の諸君、何をしたらいいかわからな い諸君、心配することは何もない。隊から はぐれてしまった時にとるべき行動を簡単 に説明しよう。 ■何をしたらいいか  まずは戦場から避難し、南東の炭鉱街ヴ ェルニースを目指すとよい。街には食料物 資があるし、小銭がたまれば買い物もでき る。  適当に準備ができたら、街のすぐ東にあ る洞窟に行くとよい。初心者が経験をつむ には最適で、金もそこそこたまる。 ■してはならないこと  無闇にいろいろな場所にいかないこと。 見知らぬダンジョンに入った直後、恐ろし く強力な生き物に殺される話はよく聞く。  食料の残りにいつも気をつけること。 食料は高いが、生き残るためには必要だ。 食料を補充する方法は他にもいろいろある が、腹の減り具合にはいつも気をつけるべ し。 ■最終的な目的は?  十分に経験をつんだなら、ネフィアの遺 跡群の一つであり、我がエウダーナの繁栄 の鍵が隠されているといわれる「レシマス」 を目指すのだ。  最下層に辿り着き、戻ってきたものはま だいないが、この迷宮のなぞを解いた者に は、莫大な賞金を与える。 では諸君の健闘を祈る! %END %1,EN Beginner's Guide Author: An Old Adventurer I leave this book here in the off chance that should I not survive my final adventure, others may learn from my trials and tribulations. I have lived many years and have done many deeds. I have seen much what this world has to offer. This cave has been my hideaway in the last few seasons, though if you are reading this, it is most likely now yours to reside in. I don't mind as I'm either dead or faboulously rich. Still, if you are planning on going into the same trade as I and are not the local scamps just playing at it, some advice should be parted to you. Now where to begin? I won't know from which way you came from so it's best to give you the local landmarks; If you follow the trail from here to the South-East you find Vernis. It's a mining town, but it should still have some shops, a tavern and an inn. You should be able to find some work there, as well as food, gear, and even a friend or two. The innslady I recall was having some trouble with local ruffians the last time I was there. East of Vernis is what the locals call the "Puppy Cave". It's well... always changing. A local mage called it a "Hausdorff-Besicovitch fractal plane", whatever that means. If you leave the cave and come back, or go up or down floors, it will change all the creatures, items, walls, and exits. You can find quite a bit of stuff if you don't mind hopping in and out. The "Puppy" of this cave is fairly deep in, and a child in town would love to get it back, but it kept getting itself killed when I tried. It always reappeared on that floor when I left and came back, but I gave up after a few tries. Maybe you can do it. Just don't get lost. Once you are a bit tougher and better geared, the Gray cave of Lesimas might be be another good spot. It's one of the more ancient ruins of Nefia, and there's bound to be something interesting in there. If you ignore the roads, it's almost due south of this cave. No doubt all around the land there will be caves and forests spawning with loathsome critters. Just don't go blindly into them, check them out BEFORE going in. Preparation is a key difference from a live Adventurer and a dead one. -== Geography ==- If you follow the roads from Vernis: -Port Kapul is to the west. 3-5 days Good Business there as it's a port Fighters Guild and an Arena -Palmia is to the East. 2-3 days Big City, lots to see and do King lives here Has Arena -Yowyn is to the South-East. 2-3 days Farm Town, not a lot to do unless you like turnips and Harvesting. Note to self: Clean out Yeek's Nest AGAIN... worse than rabbits they be -Lumiest is South-East of Palmia On an Island Lots of mages live there -Derphy is South-west of Vernis No roads lead there Wretched hive of scum and villanry Steer clear of Dragon's Nest! -Noyel is Far FAR to the east Bring a sandwich, it's a long walk Snow is slow going Don't poke the Fire Giant. Bad juju -== Work and Jobs ==- While you may want to go about slaying dragons and saving damsels, it's best to start small. Being an adventurer means you'll do jobs that no one else wants to do. Deliveries are a good way to start out in this business. Example: Accept job -->GET THE ITEM AT YOUR FEET!<-- Deliver item to recipient Collect reward Note that forgetting the item to deliver is very BAD, but not the end of the world. If you are very lucky, the local shops or fields may have what you are looking for. They won't know the difference, trust me. Also note how many days you have to deliver things. Running from Lumiest to Port Kapul is NOT fun, and you may simply not be fast enough yet to do the really high paying ones. Hunting can range from easy to very VERY hard. The money offered is a good way to tell how bad it will be. Be careful doing these, as it takes just one nasty critter to get you. Gift getting also ranges from easy to absurd. Just remember that if you accept the job, running from town to home and back takes time, and you may not have that long to do it. Cooking requests are only good if you can cook, have the items, and can deliver before the food rots. But if you check out the local bakery before accepting, you may just be able to buy what you need before doing the job. Harvesting LOOKS easy, but it can be very hard. Waste no time, and go as unburdened as possible. Speed is the key for these jobs. Finally, try not to fail a job, it's a black stain on your record, and too many of those can get the guards on you. Use you noggin BEFORE accepting any job. Can I do it? Will I have the time? Who gets their kid garbage on their birthday? -== Advice and Tips ==- And now a few nuggets of wisdom: -Cargos of food are cheap, and you'll eat them as you travel overland. But you cannot eat them inside towns or dungeons. If you are hungry just exit the town or dungeon, eat, and enter. -Be cheap. 'b'ash fruit bearing trees in towns and fields for fruit, and scavenge whatever plantlife you can outside. That armor is not going to come to you if you keep eating cakes and pies. -The meat of many monsters is edible. Women love Purits flesh for what it does for their skin. Some isn't so good for you, but if you're hungry... -While succulent and tasting of young pork, the flesh of man should not be eaten. Only crazy people eat people, and you aren't crazy are you? -Innkeepers for coin can feed you quite nicely. They have beds too. -Until you can buy/find/steal a bed for your home, stay at inns when you are tired. A sleeping bag is a good idea for deep dungeon trekking. -Should a pet or ally fall in battle, most towns have a bartender who can bring them back for a price. -Check your 'j'ournal! It has all the information about quests you are on, jobs you are doing, events, your own reputation and bills. Check it often. -On the subject of bills. When you become famous enough, you'll get a salary of money and items twice a month. The salary will be dropped off in the chest in your home. However, with salary also comes taxes. Take the bill in hand and cash in pocket to the local embassy just north of Palmia and pay it there. Don't let your bills add up as the taxmen are worse than any dragon or demon. -Should your skills start to plateau, seek a trainer. There is one in every town, and will sharpen your existing skills. They also have skills you do not yet possess and for a price will teach you them. Beware though, they only accept platinum coins, and those are in short supply these days. -And finally, beware the weather. Oh, a little rain may have never killed anybody, but with heavy rain comes lightning that can blind you and the great thunder which can confuse you. Try not to get lost while in one. Sometimes, the best thing to do is stay in place till your head clears. Rarely, but with increasing fervor is the dreaded Etherwind. Beware this. A friend of mine was stuck outside in it and could barely be called human when he finally staggered inside. When it comes, FIND SHELTER! I cannot stress this enough. Hide in a cave if the monsters inside won't tear you to bits. If you are in a town you are by no means safe. Run to the innkeeper and demand Shelter. Wait out the evil storms, and only after it passes can you return to your duties. In closing, I hope this is of some use to you, and I hope my final adenture is a good one. Now if you will excuse me, I have a fort to conquer. How bad could it be? Good luck to you and your travels. %END ##################################### %2,JP  この本はアイテム生成に失敗した時に出 現します。何か特別な行動を行ったり、バ グの原因に心当たりがあれば報告して頂け ると助かります。ゲームプレイに支障はな いので、原因が不明であれば放置してくだ さい。 %END %2,EN Author: This book is an item that should fial to generate out of . A special action, or bug, leads to this. If you have anything to report on how you caused this to be, it is welcome. It should not affect gameplay, but if it does, the cause is unknown. Sorry about this, --The Management. %END ##################################### %3,JP 見たな? %END %3,EN I warned you. %END ##################################### %4,JP 博物館運営マニュアル written by はく製マニア  博物館を運営したいなんて物好きの君に 幾つかアドバイスしよう。  博物館は、稀に手に入るはく製やカード を展示し、来客から収入を得る施設だ。博 物館のどこにでもいいから、これらのアイ テムを置いてみれば、博物館のランクがあ がるのを確認できるだろう。  はく製やカードの希少価値はそれぞれ異 なる。巨大なはく製や、入手しづらかった りユニークだったりするアイテムほど、希 少価値は高いぞ。  注意しておきたいのは、重なっているア イテムは、展示していることにならないと いうことだ。また、全く同じ種類のアイテ ムは、二個目以降は希少価値が低くなるぞ。 では、頑張ってくれ。いつか君の博物館の 噂を耳にすることを楽しみにしているよ。 ps. おっと、忘れるところだった。建設当 初の博物館は狭いから、スペースがなくな って来たら、掘り進めて拡張するといい。 %END %4,EN Museum Administration Manual Mk.II ReWritten by Curator Schmidt So you want to run a Museum do you? Young Sir/Lady, it takes some hefty capital to purchase such a deed, but if you have the time, patience, and money this old curator will help you out with this handy, unbiased manual. In your wanton and overly hedonistic destruction of the local flora and fauna (henceforth known in this guide as "adventuring") you might have come across some of the following: Item a.) Figure of Item b.) Card of If so, then you may have barely given them a glance before shoving them in your sack if ill-gotten gains and simply gone back to "adventuring". No doubt you have sold them for more tankerds of ale and legs of mutton, but the more intelligent among you might collect them into a pile and ponder "Why do monsters have these?" The answer: Vanity! And Magic! And it is these things that we shall profit from. And it's so simple even an adventurer can do it! Still, just in case, I have written down the exact steps to minimize any unfortunate mishaps that might arise. Step 1.) Purchase a deed of a Museum. This step is what chokes out the small fry from the serious doers. Step 2.) 'r'ecite the deed upon the spot on the world you wish your museum to be. Let the gnomes do the building, it won't take long. Step 3.) Aesthetically place all the Cards and Figures you have found inside the musuem. Neatness is a virtue, though not necessary. Step 4.) Profit! That should do it as far as the basic setup requires. If you want even more information about specific queries, merely ead on to learn more! -== Notes and Caveats ==- Whilst having more than one musuem is certainly possible, only your first one will make any money. Figures are worth more than cards most times anyway. Don't pile multiple items upon one space. It is entirely unprofessional, and utterly ineffectual. The mightier the monster, the better value the card and Figure. Rare are the Cards with a Name or Title on them. These indeed are best. While having a dragon's card is nice. having ten is just tacky. Variety is key. The more duplicates you have, the less they are worth. Oh and one more thing... the gnomes that build your musuem have somewhat, oh, narrow tastes. you may have to purchase a to sculpt it into your own grandoise vision. -== Errata ==- Base cost: 140,000 gp Maintenance cost: 1500 gp/month Income per rank: 100 gp/month **Figures above are approximates only Happy Curating! %END ##################################### %5,JP クラムベリー中毒  クラムベリーとは、幻覚作用を起こすク ラムの実です。乱用されているのは、主に、 クラムベリーを乾燥させたものです。クラ ムベリーにはロイサビシンやロシロシンと いう麻薬成分が含まれています。  乱用を続けると、クラムベリーだけでは では満足できず、スクーマや大麻など他の 薬物の乱用につながるおそれがあります。  クラムべリーに含まれる麻薬成分のロイ サビシンやロシロシンは中枢神経系に作用 し、中枢神経の興奮や麻痺、幻覚を起こし ます。主な症状は幻覚、酩酊状態、狂乱、 発熱などで、食べてから15〜60分後に 現れます。 %END %5,EN Crimberry Addiction and You A Schmidt Education Pamphlet Every year more and more people are becoming addicted to the seemingly harmless Crimberry. Known by an ancient Nefian dialect as Kur-amu-beri, which should just go to show its long and sordid history with our land and peoples, the Crimberry is a strong hallucinogen with many different applications. Simply eating a berry can cause the following symptoms in 15 to 60mins: - Hallucinations - Impairment like Drunkenness - Raving like a loon - Fever-like motor-control failure. Crimberry's are highly addictive, and should the addict fail to get his next "Crim", he will either turn to other narcotics, or become a threat to our community. And of course, no one thinks of the poor children who get involved in our seemingly "adult" activities. They've even created a new way to "enjoy" the devilish berries; They copy the wild yeeks and dry them then shove the dried berry up their nose. This "snorting" of Crimberries will lead to the proliferation of excess agression, and will lead more desparate individuals to become known as "adventurers" commiting insane deeds to get their next fix. While some of the older, long haired Wizards demand that Crimberries remin legalized, if only for their sacred "rituals", this must stop! FOR OUR CHILDREN! FOR OUR FUTURE! CONTACT YOUR LOCAL MAGISTRATE TODAY! Petition the King! %END ##################################### %6,JP 目がまわる、目がまわる、目がまわる %END %6,EN Round Eyes! Round Eyes! Round Eyes! %END ##################################### %7,JP ハーブの効用 written by ハーブマニア ●キュラリア 効果はよくわからない。ただ、全ての能力 にとって良い影響があることは臨床実験で わかっている。 ●モージア これは明白だ。筋力と耐久を上昇させ、ま た潜在能力を高めてくれるのだ。 ●マレイロン モージアと同じような効果だが、どうやら 精神的な能力に影響するようだ。 ●スペンスウィード いまいちよく分からない。近年の学説では どうやら感覚系統に良い働きがあると言わ れている。 ●アルローニア ホルモンを活性化させる。すごくエッチな 気分になる。…ごほん。記憶力の向上にも 効果があるというが。 ●ストマフィリア このハーブの効果はお腹を張り裂けそうな ぐらい満腹にするのだ。 %END %7,EN Blessed Herbs Chronicled by Dr. Schmidt, PhDM * Curaria [KYURARIA AQUIFOLIUM] Effect is well known and medicinal. However, the ability of said effects is based entirely on it's so called "consecrated" state, which has been clinically proven to be a real effect and not merely a placebo. Effect Status: Life Restorant * Morgia [MOJIA DIPSACUS PILOSUS] Massive hormone Stimulant. Increases muscle mass, strength and endurance. Blind-Test subjects recieved various "consecrated" state herbs and thusly recieved differing returns. This only goes to prove that Gods do in fact exist, and that all our science is meaningless in their might. Effect Status: Strength and Endurance enhancers * Mareilon [MAREIRON DIPSACUS FEROX] Neuro-Chemical stimulant. Increases cognitive abilities. Level of effect entirely on "consecrated" state. Effect Status: Mental Enhancement * Spenseweed [SUPENSUUIDO LONGIFOLIA] All effects as of yet are unknown, though it has been noted that those who ingest it seem to be more "aware" and levels of perception may be up. More testing is needed to determine all side effects. Effect Status: Enchanced Perception * Alraunia [ARURONIA MARTYNIA LUTEA] Hormone-activated. Aphrodiasiac. Thus extremely popular with the locals. Oddly enough, it also appears to have some ability at improving memory. Research still pending grant. Effect Status: Memory improvement, Libido enhancement * Stomafilla [SUTOMAFIRIA HYPOGAEA] Upon contact with the stomach, the herb expands and fills the cavity, leading the consumer to feel very "bloated". Long term use and the nutritional level of the plant has yet to be verified. Effect Status: Very Filling As more specimens are brought in and tested, so shall we update this brief guide. Until then, Dr. Schmidt Philosophiae Doctor Magus %END ##################################### %8,JP 店の運用マニュアル written by 熟練店主  店の運用は、そんなに難しいものじゃな い。アイテムをたくさん陳列し、魅力的な 者を店主に雇い、あとは定期的に売り上げ の報告を待つだけだ。長々と説明するのも 面倒なので、幾つかのヒントだけ書いてお こう。 * 来客の人数は店主の魅力と、店のランク に比例するぞ。 * 店のランクは、売った品物の数が一定の 数に達すると上昇するぞ。 * 客の財布の中身は店のランクが高くなる ほど豊かになるぞ。 * ランクが低いうちは、高いアイテムは売 れないぞ。 * 荷車の荷物と家具は売れないぞ。  最後になるが、床に落としたものは自動 的に商品と見なされるので、貴重な物を失 くさないように気をつけてくれ。 %END %8,EN Shop Owning and Operational manual ReWritten by Schmidt the Fence So, you think you can own a shop? I know, sitting on your arse all day hawking wares seems easy enough. But then riddle me this genius: If it's so easy, why is there only one shop per type in every town? The answer is simple: Only the strong Survive! (Well, that and the high taxes...) Store operation is so difficult, only the meanest and cut-throat can survive in town. You however, have an advantage over us town-shops: You will be outside! And while that sounds less than ideal right now, your monthly payments to the crown are cut down to a mere Five Thousand Gold Pieces a Month (5000gp/Month) Which is peanuts to what us city shops have to pay, believe you me. -== Setting up a Shop ==- Step 1.) Buy a deed of a shop. (A Mere 200,000gp at a base price.) Step 2.) 'r'ead the deed aloud on the spot of the world you would like it to be built on. Step 3.) Set up the shop (see below) Step 4.) Caveat Emptor! -== Running your Shop ==- Your shop is up and now it must be run, which is a separate process. First you need a shopkeeper. Now this cannot be you, as you have to out and get the things to sell. So you have to go and get one of your companions to do it. You should choose a worker based on how good they look, and how good a negotiator they are, as they are the vital two things in any good sale. Now that you have such a goon, go to the register in the shop. Assign that person to the job. The other part is also simple, to SELL Stuff you need to HAVE stuff. So go get stuff and and leave it in your shop. The better stuff should be out on display, the less good bits should be in a pile in the back in your shop strongbox. -== Little Golden Nuggets of Info ==- Your Salesperson stays at the shop and cannot come with you. Selling stuff makes money(natch) but it also improves your rank, which can make you even more money. Due to a vicious spat with the local Furniture Union, we cannot sell any spare furniture out of town. We in town can still buy and sell it. Anything else, garbage, junk, even rotten stuff can be sold if you can find a sucker for it. Investigate your allies to find the prettiest and bestest negotiator. It may be 10,000gp to do so, but having the best salesperson available will make up for it in the long run. The Embassy north of Palmia sells a fair bit of equipment for shops if you need anything. Due to your shop permit, you can ONLY sell a maximum of 10 items at a time. You can expand on this for a mere 2000gp for an additional ten slots, and every subsequent 1000gp for each 10 slots after. -== Fiscal Information ==- Base cost: 200,000 gp Maintenance cost: 5,000 gp/month Income per rank: ??? gp/month** **Why ??? for income? 'Cause that's where you come in bub! With luck, you too will be living large like me! Remember: The GP stops here! Good Business to you! %END ##################################### %9,JP 初めての自家栽培 written by 農民  自給自足…素敵な響きですね。副業や趣 味でなんちゃって農業を営みたい方のため に、簡単な自家栽培の方法を教えましょう。  まず、なんといっても大事なのは植える 時期と場所です。時期は、雨が降っている 時が好ましく、場所はもちろん畑を選ぶべ きです。雨の日に植えた種は枯れにくく、 畑の土は、収穫した種が新しく芽を残す可 能性を増加させます。  種を無事に植えたら、成長を見守りまし ょう。上手くいけば、種は土の中に根を伸 ばし、半月から一ヶ月の間に実を実らせま す。栽培のスキルが低いうちは、途中で枯 れてしまうことも多いのですが、気を落と さないでください。  最後は待望の収穫です。うん、その前に 一度実の成った種は枯れることがないとい うことを覚えておいたほうがいいですね。  収穫は、栽培の腕がもっとも問われる瞬 間です。もしあなたのスキルが相当に高け れば、収穫した植物は、また新たな芽を残 してくれるでしょう。 ノースティリスには、奇妙な植物の種がた くさんあります。是非、自分の畑を購入し て自給自足の生活を満喫してください。 ps 収穫は雨の日に行った方が良いという 噂もありますよ。実際効果があるのかはハ テナです。気分的な違いだけかも知れませ ん。 %END %9,EN Crop Growin' Fer City-Slickers by Jebediah Schmidt So you reckon on joining us good folk in doin' an honest days work do ya? Well, you adventurers-types with yer big-ol' swords and fancy armor, might not got enough grit ta get the job done right, but we'll give you a shot at join us humble folk. Ta start, you need ta have a green- Thumb, or "Gardening Skills" in your fancy city speak. If ya don't have that skill afore a-startin' out ya gots a Yeek's chance on a skillet to get any plantin' done. So go get ta learnin' that first. Next, since we got all the good land near the towns, ya'll have to set up elsewhere. Now, I could go on all day about what my Pappy and his Pappy say about soil, but I know you won't get but a yeek bite's worth of it, so allow me to "summ-ar-ize" it fer ya: Time and Place. Them's crucial. Ya'll might've noticed it rains more at certain times of the year. Thems the seasons, and the rainier it is, the better fer yer crops. Place is easy. You might notice we like to plant on flat plains. There's a good reason fer it, and ya'll soon prolly figger out what it is. Avoid Snow, Mountains, and the only good thing that came from a forest is more trees, not crops. Now buy a deed and claim yer land. Come Hell or High Ether it's yers! But Jebidah, ya sez, I ain't gots no seeds tah plant! Kin I have some o' yers? I'd say heck no! Seeds is the lifeblood of any crop! Go finds yer own! Ya get seeds rarely, unless you heads North near the Alter and finds ya some. Once ya got some seeds, ya needs ta plant 'em. Now I like doin' it in the rain, as I reckon it's better for em. Jes stand in yer fields and 't'ool em into the soil all gentle like. Easy. Now, after that, ya gotta wait, as they take time ta grow. Thanks to that there Etherwind, crops only take about a week or so nowadays which gets my Pappy all in a tiff it does, as he reckons it oughta take a whole season like it did in his time and his Pappy's time. Anyhoo, after they grow and get ripe, ya gots ta pick em. At first ya'll bumble a bit, but once you get good enough, ya jus' might find more seeds once ya pick em rightly good enough. Then ya'll go and do it again! -== Bits from my Pappy ==- Now some crops'll wither, and that's life, so no grumblin' about fate and the winds and all that hackey-dackey. It'll happen less if ya bless ya seed AFORE ya go and plant it! Practice also helps keep the wither away too. 'g'et yer crops when theys ripe, also 'g'et yer withered ones away too as ya never know if it's a catchy sick. Seed Types: Fruit seed: grows them there fruits Vegetable seed: grows them vegetables Herb seed: Ah reckon it grows herbs Gem seed: grow ores and gems, honest! Unknown seed: ? Never Grew one o dese Artifact seed: Grows Fancy artifacts If ya needs seeds, and I know no real farmer that dain't, ya should worship Kumiromi. She likes her offerings all mushy-like, and there's always scraps ya don't need much. My Pappy's Unca once said that if ya 'g'et yer crops in the rain it's gets ya right better crop. Now I never was one to go pickin' in the rain, so's I don'ts knows fer sure iffin it's true or not. -== Them Numbery Bits ==- Deed: Bout' Forty Thousand or so Pends on your yackin' n' dackin Now my Grammy, she could get a deal. Ya shoulda seen her get TWO sacks a Potatah's for one jug o' CrimShine. Course', our Still was made by my Pappy's Cousin's Unca. Still, with Crimberries bein' frowned on as crops ya have ta plant them all sneaky like in the back behind squash... %END ##################################### %10,JP 水を大切に! written by 怒りのエコちゃん  水を捨てたりするなんてもったいない! ちょっとした労力を費やすだけで、水は とても貴重なアレに変わるんだから。  何をすればいいかって?そんなこときか ないでよ!お約束のアレよ! %END %10,EN You Water Wasting Jackals! Curse you! By Schmidt the Water Bandit Where I come from water is life! Waterholes are protected to the death down to the last woman and child! I come to this country, and what do I see? Water, nay, LIFE, being wasted! You people, who live in such lushes, waste so much it's sinful! Water should be blessed, given to all your gods as tribute! Do you people even know all the things you can do with dirty water? I suspect not. Nor will you if you simply toss it all away like dung from a diseased camel. May all who waste water wither like grass in a drought, and may what you issue from your loins be as sand! Damn you all! %END ##################################### %11,JP 牧畜のすすめ written by 牧畜マスター  ええっと…本を書くのなんて苦手なんだ けど…印税が欲しいし…ほかにやることも ないし…  牧畜か…僕もロマンを求めてこの家業に ついたけど、はじめの頃は失敗の連続だっ た。まず第一の難関は、ブリーダーを入手 することだ。ブリーダーって何かって…? 名前の通り、どんどん子供を生む生物のこ とさ。ブリーダーを登録しておけば、時間 の経過とともに、種は繁栄していくんだ。  始めの頃は、野生の動物や、にわとりや 羊をお勧めするよ。基本的に野生の動物は 繁殖能力が高いんだ。モンスターは、強力 な生物ほど、繁殖する確率が低くなるみた いだ。  牧場の中はできるだけ綺麗にしておこう。 卵を生んだり、乳を搾る場所が必要だから ね…それと、あまり家畜の数が多すぎても、 繁殖率や卵や乳を生み出す能力が落ちてし まうよ。20匹ぐらいが手ごろな数かな? 適当に間引くようにしたらいい。  増えてきた家畜をどうするかは、君次第 だ…家畜はいつでも連れ出せるから、奴隷 商人に売り払ってもいいね。家畜を殺して 肉を剥ぎ取れば、食料に困ることもなくな るだろう。肉は腐る…?いやいや…そんな 時は…(字が汚すぎて読めない)  家畜を精肉する時、たまに他の家畜が興 奮することがあるけど、そんな時は一度牧 場から離れていれば、直に収まるよ。  まあ…説明はこんなところだ…牧畜は大 して手間もかからないし、君も副業に考え てみてはどうかな? %END %11,EN A Ranching guide for the Greenhorns By Cattle Baron Schmidt Howdy all! I write this guide for the same reason I rustle cattle about: Money. Plenty of good royalties to be had if one takes the time to put pen to paper. Still, while I can't give ALL my secrets to you as it'd put me out of business, but I can't get you to by my next book if I don't give at least the basics. To begin with, you'll at least eighty thousand or so to purchase a deed to a ranch. Less, if you are a good talker or rather attractive. Then, with deed in hand, find the best place for it you can find. While it cannot be within town limits, as you do NOT want people asking nosy questions on what exactly it is you are breeding, or other such moral or ethical-type dilemmas. Once you are at the spot of choice, merely 'r'ead the deed and claim your land. -== The Joys & Perils of Breeding ==- Good Breeding is a fine art, and is what separates us from the savages. No where more true is this rule than at a ranch. Any animal assigned to be a "breeder" will stay on the ranch, and, in time, produce milk, eggs, shit, and other bits. And no, I am not going to try to explain how mammals will lay eggs or how exactly you milk a twenty-ton firebreathing lizard. I don't rightly try to answer those sort of questions and frankly, neither should you. Just accept the fact and move on. Now, those items can be sold for fair coin, but the real profit is in the breeding and rightly so. This isn't a farm after all. Now, with the coming of the Etherwind, breeding has become a very simple process. Not like the old days, when you had to keep track of bloodlines, and breeding seasons, and listen to the mating howls, and the awful thumping of not one but two Twenty-ton Carnivores going at it. All. Night. Long. But I digress. Now all you do is just assign it breeding duties, and let it be. Soon, there will be more of them. Mitosis? Magic? Again these are the questions you should not rightly ask. Now, these... offspring, can be used in several ways, which I shall list below: 'i'nteract with it and get it to join you on your travels. Gene Engineering with zero risk to the originals. Profit by taking it to a slave trader if, I might add, you know where to go where no one asks any questions. Or you can kill it and the odds of a carcass being salvageable is much better than duking it out in the wild -== The Drydock. Waste Nothing ==- A benefit of having a ranch is having a drydock at your disposal. Now I put mine in the southeast corner so the wind will blow the stench away from my estate. I assume it will be the same for you (you'd best hope so). In any other trade a rotten carcass would be nothing but a loss. Not so with a ranch, where nothing goes to waste. Simply dump your rotten meat into the drydock to cure, and in no time at all you'll have delicious, lightweight, adventurer-sought-after Jerky! -== In Conclusion ==- At this point a wise man would stop writing here, and just let you dream. Simply imagine the possabilities, and then grasp them. In my next book, which will be soon available, I will highlight the more subtle tricks to the trade, like how exactly you prevent a twenty-ton, fire-breathing, living force of Destruction and Death from simply leaving the ranch after setting all to the flame and devouring you on the spot for asking it to sit there and breed. Until then Partners! %END ##################################### %12,JP (文字はところどころかすれている) レイチェル…おまえの…忘れない。 記憶が……留めるために… おまえの病気…現代の医学……手は尽くした。 私は…なしでは… だから 永遠に…おまえの思い出を… 秘密の庭…雪原に… 場所は…から…北に2…に4… 最愛なる妹よ…私は… 安らかに眠れ… %END %12,EN [You cannot make out who owns this] Written by Rachel's brother Rachel I'll forget. In order to retain memory of Your disease by modern medicine. himself out of hand. No, I'm So Your memories forever Secret Garden in the snowy field... The location is the north 2 And from the 4 My sister is Requiescat in pace... %END ##################################### %13,JP ピラミッドへの招待状 written by ピラミッドの主ツェン  貴殿を名のある勇者として、我がピラミ ッドに迎え入れよう。  これは一種の遊びと考えてもらえればい い。貴殿の勇知を持って、ツェン家の偉大 なる祖先が作り上げた迷宮を、見事に攻略 できるのか。あるいは、数多の勇者と同じ く、戦いに敗れピラミッドの土と化すのか。  むろん、この迷宮にはその危険に見合う だけの財宝が隠されていることも、明記し ておこう。  ああ、それともう一つ。葬儀の予約を取 る必要はない。我がピラミッドに眠る守護 者達が、貴殿の肉体を綺麗に食べつくして くれるから。 %END %13,EN You have been cordially invited hero, RSVP not required, but come prepared. You have gotten a bit of a name for yourself young one, and you are even now growing stronger. Soon I, in my age beyond ages, might not be a match for you. And sensibly, I won't take that risk later. But I do so love a fresh challenge every now and then. So hear this. Seek my Pyramid! Challenge my maze! Of course you should have a reason more than simply my word of challenge. How about treasure? Ah, I knew that would do it. Within my Labyrinth lies much treasure if you can find it. It lies within much risk, but any reward without risk is hollow and cold as is. And there is what I carry as well, though I feel it fair to warn you that I have played this game for a long, long time and have yet to lose. Oh and one more thing, should you not be properly entered within the great Book of the Dead before entering, those within shall ensure that you become so, promptly indeed. Face me if you dare! %END ##################################### %14,JP カードゲームルール(暫定) written by カードマスター ・各プレイヤーは30枚のカードからなる デッキを持ちゲームを開始する。 ・カードは基本的にクリーチャーとスペル の2種類に分別される。 ・カードはそれぞれ神の領域(ドメイン) により分類され、プレイヤーはカードゲー ム内に限り、デッキに存在するドメインの 神を信仰する。 ・プレイヤーの開始ライフと開始配布カー ドの数は、デッキに存在するドメインの種 類の数に反比例する(多くの神を信仰する と力が弱まる)。 ・先に相手のライフを0にしたプレイヤー が勝利する。ドローする時点でデッキのカ ードがない場合、プレイヤーのライフは0 になる。 ・ゲーム開始時にはデッキから一定数のカ ードが配られる。 ・プレイヤーのターンは開始、ドロー、メ イン、終了の4つのフェイズから構成され る。プ ・プレイヤーは自分の開始フェイズにマナ 収入の分だけマナを得る。また、自分の場 の全てのクリーチャーのHPは最大値まで 回復し、行動済みのクリーチャーは再び行 動可能になる。 ・プレイヤーは自分のドローフェイズに1 枚のカードをドローする。 ・7枚持った時点でドローした場合、手持 ちの左端のカードが墓地に送られる。 ・プレイヤーは、自分のメインフェイズで、 マナを消費しカードを場に出すことができ、 スペルカードや能力をプレイすることがで き、クリーチャーを攻撃させることができ る。 ・消費コストの背景が虹色のカードは、そ のコストの数だけ、同じドメインの土地カ ードが場に出ていなければプレイできない。 ・プレイヤーは、自分のメインフェイズに、 手持ちのカードを1ターンに1枚だけ神に 捧げることができる。捧げられたカードは、 そのドメインの土地カードに変化し、自分 の場に置かれる。さらに、1のマナを得る。 ・土地に変化したカードは、そのゲームが 終了するまで土地のカードとして扱われる。 土地は1枚につき1のマナ収入を生む。 ・破壊されたカードと詠唱が終わったスペ ルは墓地に送られる。デッキのカードがな くなると、プレイヤーはそれ以上ドローで きない。 ・土地以外のカードは場に8枚までしか出 すことができない。場に空きがないときは、 いかなるカードもプレイできない。 ・クリーチャーは攻撃、防御、スキル使用 のいずれか1つを実行後、行動済みになり、 次の自分のターンまで行動できない。 ・召喚されたクリーチャーはそのターンは 行動済みとして扱われるが、防御だけはで きる。 ・クリーチャーに攻撃を指示した場合、相 手のプレイヤーのライフに攻撃することが できる。 ・防御側のプレイヤーは、自分の場に行動 済みでないクリーチャーがいる場合、相手 クリーチャーの攻撃を防御できる。 ・攻撃が防御された場合、防御側のプレイ ヤーのライフは減らないが、防御したクリ ーチャーは、相手クリーチャーの攻撃力の 分、HPにダメージを受ける。同時に、攻 撃側のクリーチャーも、相手クリーチャー の攻撃力分、HPにダメージを受ける。 ・クリーチャーで防御する代わりに、防御 側のプレイヤーは、マナが足りていれば手 札からカードを1枚プレイできる。 ・クリーチャーはHPが0になると場から 消滅し墓地に送られる。 ・操作の説明 決定キー 選択 キャンセルキー スキップターン/防御 sキー 降伏 ・カードの説明 左上(赤)攻撃力 右上(緑)HP 左下(青)プレイ時消費マナ 右下(灰)スキル使用時消費マナ ・プレイヤーカードの説明 上(緑)ライフ 下(青)所持マナ/毎ターンのマナ収入 ・コスト0のクリーチャーは未実装。 ・スペルカードを手に入れるには、主に店 で売られているブースターパックを使用す る。パックにはランダムな5枚のカードが 含まれている。パックの購入など、カード 関係の売買は「トレード・トークン(TT)」 という通貨によって行われる。TTは、主に 冒険者とのデュエルや大会の試合の結果に よって増減する。 %END %14,EN Action! Adventure! It's Card Battles! Have you been looking for a game that your kids can play that doesn't involve lawn darts, a dead yeek, and a bit of twine? WELL SEEK NO MORE! Coming Soon to the Country of North Tyris, a brand new game involving gathering cards, duels, and bizarre hairstyles that require exstensive Gene-engineering to even be possible! Sequal to the once popular game Monster Duels, which is in turn the sequal to Wizards & Magic! Become the King of Games! - Coming as soon as the Etherwind permits long-haul cargo. - %END ##################################### %15,JP ダンジョン運用マニュアル written by ダンジョンマスター  もっと、まってね!  まってね! %END %15,EN Seek Ye the Secretes of yon Dungeons? Then send ten gold to: Spelunkers Monthly Scrolls Care Of: Samisel South Tyris, Elona %END ##################################### %16,JP ダンジョン運用マニュアル written by パルミア特殊部隊隊長 エイリアン掃討作戦の注意点を以下に記す。 ○偵察班 エイリアンと寄生された住人の位置を特定 し本部に報告せよ。 エイリアン以外のモンスターを発見した場 合は、魔物が呪いによって呼び寄せられて いる可能性が高い。 その場合は怪しい冒険者を探し、直ちに身 体検査を行うこと。 冒険者が呪いの装備の引渡しを拒んだ場合 は本部へ連絡せよ。掃討班を送る。 ○掃討班 作戦開始前に、酸で劣化しない装備品であ るか十分に確認すること。 また、エイリアンの寄生を防ぐ装備があれ ば必ず装備しておくこと。 エイリアンに寄生された場合は、戦闘終了 後に毒薬を服用すること。1瓶であれば致 死量にはならない。 作戦の長期化が予想される場合は食料が支 給されるが、戦闘中の栄養補給はミルクが 望ましい。 井戸水や噴水の水は絶対に飲まぬこと。 シスターやギルドトレイナーから生まれた エイリアンは非常に強い力を持っている。 直接戦闘で倒せない場合は、変化の杖を使 用すること。 ○衛生班 戦闘が終わった地区に向かい、エイリアン に寄生された住人に毒薬を処方すること。 毒薬が足りない場合は染料でも代用できる。 ○魔法班 掃討班に追われたエイリアンは他の地区に 逃げ込み、さらなる寄生者を増やす恐れが ある。 このため道幅の狭い部分に壁を生成し、通 行規制をおこなうこと。 壁生成では完全に規制できない場合は、ド ア生成や大量の蜘蛛の巣で代用せよ。 ○本部 戦闘の経過を注視し、長期化あるいは物資 の不足が予想された場合は撤退させること。 テレポートの巻物や帰還の巻物を各隊員に 持たせておくこと。 %END %16,EN No data. %END ##################################### %17,JP 信仰マニュアル written by 信仰者のツインテール おやおや、神を信仰したいというのですか。 では、私が教えてあげましょう。  まず神を信仰するためには、神が支配す る儀式用の祭壇を探さなければなりません。  私たちが住んでいる神々の休戦地には空 白の祭壇も含めて全ての神の祭壇が設けら れています。パルミアから北に歩いていけ ば見つかる建物がそうです。ただし、魔物 や積雪に気をつけてくださいね………  祭壇を見つけたら、あなたが信仰したい 神の祭壇の前で祈り(p)なさい。そうすれば 簡単に神の信者になることができます。  神々はあなたに様々な恩恵を与えてくれ ます。あなたが求める恩恵を与えてくれる 神を信じるのがよいでしょう。  信仰を深めるためには、信仰のスキルを 上げることが第一です。信仰スキル以上に 信仰を深めることはできません。夢の中で 神に触れれば、信仰スキルは上がっていく でしょう。  信仰スキルを上げたら、あとは神が求め るものを捧げ(o)ましょう。死体を捧げる際 は、腐っていない大きなものを選ぶのがよ いでしょう。  ある程度まで信仰を深めると、神が声を かけてくれます。その状態で祈れば、神は あなたに褒美を授けてくれるでしょう。  あと、ひとつだけ注意したいことがあり ます。もし急に気が変わったからといって、 軽い気持ちで改宗してはなりません。神は 信者に対して寛容ですが、自らを裏切る者 に対しては容赦しないのです。  では、よき信者生活をお送りください。 %END %17,EN No data. %END ##################################### %18,JP ノースティリス交易ガイド Written by 行商人のギコワー   まえがき 交易商人なら大陸の地理、情勢は頭に入れ ておくべきである。読者諸兄は、世間知ら ずの冒険者や観光客のように、原野に屍を さらさぬ様旅を続けてほしいものである。   ヴェルニース ノースティリスのほぼ中央に位置する。 炭鉱街だが、ぬいぐるみと玩具が安い。 どんな特産物を持ち込んでもそこそこの利 益が見込めるだろう。   パルミア ヴェルニースから東へ2〜3日の距離。パ ルミア王国の首都で、ガードが多く、治安 は良い方だろう。我々も月に一度は近くの 大使館に納税に訪れる。 パーティが日常的に開かれていて、装飾ピア ノは大量生産のためか安い。   ポート・カプール ヴェルニースから西へ5日の距離。戦士ギル ドやペット闘技場がある港町で、海産物と海 の道具が安い。 パルミア以東の特産物をここで売れば大儲け できそうだ。   ダルフィ ポート・カプールの南、ヴェルニースの南西 にある、ならず者の町。 街道はなくガードも不在で、治安は非常に悪 い。しかし行商人としては荷運び用奴隷の調 達は必要なので避けても居られない。 地下には盗賊ギルドがあり、中では盗賊向け の商品が売られている。喧嘩、殺人が日常的 に行われることもあり、棺桶や墓が安い。   ヨウィン ヴェルニースの南東、パルミアの南西にあ る農村。 村全体で自給自足している為、交易での儲 けは期待できないが、馬が必要な時は寄る べきだろう。   ルミエスト パルミアの南東に浮かぶ、水と芸術の都。 魔術師ギルドがあり、多くの魔法使いが暮 らしている。 芸術家が多いだけあり、芸術品が安い。   ノイエル パルミアの北東の、豪雪地帯にある村。大 きな教会があり、聖なる井戸では聖水を汲 むことが出来るらしい。 雪原を進む強行軍になるが、スノーマンと クリスマスツリーが安く、ヴェルニース以 西の特産物が高値で売りさばける為、リス クに見合った儲けが期待できるだろう。 また、付近には丘の民の兄弟の工房があり、 ここで荷車を改造すれば交易の効率も上が るだろう。   ラーナ ルミエスト南東の山頂に見える村。 村までの山道にはモンスターが出没する為、 実力が無いなら行くべきではない。 村には交易店が無い為、積極的に行く必要 はないだろう。 %END %18,EN No data. %END ##################################### %19,JP 健康な生活のために Written by パルミア総合病院 この国を旅する冒険者である皆様へ、お願 いがあります。この美しい国・パルミアで 健康な生活を送っていくために、以下のこ とを心がけてください。 ●過度の食事は体重増加の元となります。 太りすぎには注意しましょう。 ●気持ちいいことをすると病気になる可能 性があります。 ●腐ったものは絶対に食べてはいけません。 もとより肉体が腐っているようなモンスター の死体についても同様です。 ●石や金属などの無機物は、無理に食べる と朦朧とした状態に陥ることがあります。 ●意図的に嘔吐を繰り返すのは絶対におや めください。拒食症になり、食後の嘔吐の 習慣化などの症状を催します。 ●井戸水の飲みすぎによって腹が膨れすぎ ることがあります。ご注意ください。 %END %19,EN No data. %END ##################################### %20,JP 短編喜劇小説の一『お酒の活用法』 written by 酔っ払い冒険者 (酒場にて、三十代後半ぐらいの冒険者が 絡んできた) うぃぃ〜えああぁ〜、うおおいそこの人ぉ ぉオオウゲエエェッ!げっほ、げっほ、す まねえな、飲みすぎちまって。あ?なんで 声を掛けたかって? ああ、そりゃあんた、がオエップ……あん たが腹が痛いほど膨れてるクセして、「早 くしないと食べ物が腐っちゃうっ!」とか 言ってるから、酔っ払いの入れ知恵をして やろーかと思っておもオ、モ、ウッゲロゲ ロ!? ゲホ、やっべ、吐きすぎて、腹の中スッカ ラカンだ……何か食わんと……おっと、知 らずの内に教えちまってたぜ、がはは……。 %END %20,EN No data. %END ##################################### %21,JP ノースティリス・ポケットガイドブック written by 畏敬の林の使者 おや、あなたは観光客ですね。今日は観光 客の皆様のためにお得な情報を教えて差し 上げますよ。ぜひ参考にしてください。( ニヤニヤ まずは何でも経験ですよ。分からないもの は使って体で覚えましょう。特にポーショ ン系はどんどん飲むといいですよ。なんだ か楽しくなったり体が溶けたり愉快な事間 違いなしです。(ニヤニヤ アイアンメイデンやギロチンはぜひ使って みてください。きっとびっくりして目をま ん丸くしますよ。(ニヤニヤ 難しい本は安全な所で読むといいですよ。 家の奥とかでじっくり読むといつの間にか お友達が出来てさみしくなんか無くなりま すよ。(ニヤニヤ ノイエルの見世物屋のかわいそうな巨人は 不自由な思いをしているそうで。お優しい あなたなら足枷の鍵を外して差し上げます よね?(ニヤニヤ 最後に一つ。この程度の嘘も見抜けないよ うじゃ世の中渡っていけませんよ。(ニヤリ %END %21,EN No data. %END ##################################### %22,JP 銃器を使おう A弾 written by 謎の施設のセールスマン さて、Aは弾について、です。銃器があっ ても弾がなければお話になりません。羽を もがれたニワトリよりコッケイです。・・・ ごめんなさい。 さて、ここで弾選びのポイントです。弾選 びの際は、素材、ロール、ダイス、全部忘 れ去ってください。ポイントはコレ”特殊 弾 ” です。 特殊弾とは、弾丸やエネルギーセルに装填 できる特殊な弾のことです。@連射弾、A バースト、B貫通弾、C魔弾、D炸裂弾、 E時止弾です。 @は3発連続で発射できる弾です。じゃあ、 威力も三倍?いえいえ、そんなことはござ いません。3発全て当たって1.5倍ぐらいで しょう。でも強いです。 Aは連射弾の上位互換の様なものです。大 体10発ぐらい連射します。一発あたり通 常弾の五分の一ぐらいじゃないでしょうか ね?ちなみに、敵が沢山いると攻撃がばら つきます。仲間をターゲットにして撃たな いように気をつけましょう。どこにでもう っかりさんはいるものです。 Bは敵の装甲を貫く弾です。かっこいいで す。撃つたびに*ズバシュッ*といったイイ 音がします。貫通率は5割6割じゃないで しょうか。@Aとは上手に使い分けましょ う。 Cは魔弾といいまして、何か追加攻撃を与 えるものです。結構な確率で混乱したり盲 目になるので補助向きの弾です。弾自体の ダメージは1割ぐらいしか無いと思います ・・・。 Dは炸裂弾です!男の華です!部屋にひし めく敵を、襲いくる盗賊団を、猫使いを、 つっこんでくるガードを、この弾をもっと も効果的な場所に打ち込みきたねぇ花火を あげる。そこにしびれるあこがれるゥッ! Eは時を止める弾です。単純明快です。当 たらなきゃ意味無いですけどね。当たった らお決まりの一言を叫びましょう。他の弾 と上手に組み合わせましょう。大抵のピン チは切り抜けられます。 種類は以上です。これから先、新しい弾が 発明されるかもしれませんね。行商人やブ ラックマーケットに相当いいものが安い値 段で出ていることもあります。いいですか、 弾選びのポイントは、アーティファクト であるか、素材は何か、全て関係有りませ ん。どの特殊弾が装填できるか、です。よ ーく覚えておいてくださいね。そのうち、 イイ弾と出会えるはずです。 次は「素材」です。 %END %22,EN No data. %END ##################################### %23,JP コインコレクターへの道 written by しがないコインマニア 小さなコインというものは実に素晴らしい! あの色艶、形、重さまで、なにをとっても コレクター魂を刺激してくれますよ。どう でしょう、あなたもあの素晴らしきコイン たちを一緒に集めてみませんか?なぁに、 そんなに難しい事はありません、町の中で ちょこっと気を配っていれば結構見つかる 物ですよ。・・・・・・町に落ちているコインを 全て取り終えてしまったら、ですって?そ うしたら、ネフィアに潜ればいいのです。 ネフィアに落ちている宝箱や金庫の中に きちんと保管されていますから。 ―――モンスターの方が価値がわかってい るとは、なんとも皮肉な物ですがね・・・・・・ え、なんですって、ネフィアに行くのが面 倒くさい?コレクター道は一朝一夕にして ならず、と古来より言われておりますし。 多少の苦労があったほうがコレクションに 愛着も沸くものですが――――――まぁ今 回は、興味を持ってもらうのを第一として、 少しだけ。 錬金術の杖って物はとても便利な物でして、  『空っぽの物ですら元に戻してしまう』 んです。・・・・・・おっと、これ以上は企業秘 密ですよ、まぁ少し考えればわかるとは思 いますけどね。そもそもに宝箱や金庫を大 量に手にいれる方法もある事にはあるので すが。『終末にも耐えられるような方』で はなければまず無理でしょうね。 では、素晴らしきコレクターライフを祈っ ています・・・・・・ %END %23,EN No data. %END ##################################### %24,JP 銃器を使おう @銃 written by 謎の施設のセールスマン 銃を使うのは初めてですか?ご心配なく。 今から順番に、@銃、A弾、B素材につい て説明していきます。 さて、銃を使いたい訳ですよね。それなの にもしかして、スキルを持ってない・・・ なんてことは?まずは、銃器の使い方をト レイナーから学んできましょう。・・・教 えてもらいましたか?では次のステップへ。 次は銃選びです。銃器には@拳銃、A機関 銃、B散弾銃、C光子銃の4種類がありま す。@について説明しましょう。これはあ まり射程距離は長くありません。効果が期 待できるのはせいぜい3マス程度です。ダ メージのばらつきも多く、正直、あまりお すすめはしませんね。 お次はAです。これは射程距離も長く、6 マス程度までは期待できます。なおかつ10d という安定した性能も魅力です。一番、使 用してる人も多いんじゃないでしょうか。 もっとも、貫通性能は皆無です。 Bは・・・かなりのクセモノです。距離を とって無傷で勝利・・・とはいきません。 相手の懐に飛び込み、強力な一撃をたたき 込む。貫通性能が30%もあり、もはや近 接兵器の部類です。素早い相手に詰め寄ら れて、どうしようもなくなったときに特殊 弾をうまく使えば、性能を最大限に生かせ るかもしれません。 Cは射程距離では最長です。7マスまでは まったく威力が減衰せず、正確なねらいが 出来ます。貫通性能は5%です。ダメージ もそこそこ期待でき、なかなかの良品です。 銃の種類はざっとこんなところですね。銃 を初めてお使いになる方には、機関銃か光 子銃をおすすめします。 %END %24,EN No data. %END ##################################### %25,JP 盗品売却マニュアル written by 詐欺師のロブロフ さて、我が窃盗団に入った諸君らにはこの マニュアルを渡しておく。何も判らず、あ っちこっちでヤンチャされたのでは、こっ ちに迷惑がかかる。 まず始めに書いておくべきことは、諸君ら の奪った盗品は必ず買い叩かれるという事 だ。普通に店で売ったのでは価値が下がっ てしまう。まぁ、それはあくまで普通に店 で売った場合なんだがな。 ―――ドロボウならばドロボウらしく、盗 賊ギルドに入るといい。ギルドが色々と裏 で手を回してくれるはずだ。・・・・・・ああ、 くれぐれもうちの表の店で売ろうとなんて しないでくれ?どこで足がつくとも判らん からな。そもそもに、店員に盗品は売らな いように言付けてあるから売れないのだが。 もちろん『快く交換した品』ならば売って 貰ってかまわないぞ、あそこはその ための店だ。 しかし、冒険者というのはがめついやつが 多くてな、なかなか良いレートでの交換な んて出来るもんじゃない。だからちょいと 工夫をしてやるのさ。・・・・・・冒険者っての は総じて頭が悪い。ちょっと前に手に入れ た品でも、すぐに忘れちまう。それが『今 さっき交換した品』でもな。だから価値の 高い品を交換に出して『懐からそいつをく すねてやれ』そしたら、最後にゃ相手は丸 裸って寸法よ。ああ、価値の高い品だがな、 なるべく小さくて軽い物の方がいいぞ、す ぐに盗り返せる。たとえば、特殊なリング ・・・・・・とかな。 さて、こいつは読み終わったら必ず燃やし て処分しておくんだ。・・・・・・ガードにでも 渡ったら厄介な事になるからな。 %END %25,EN No data. %END ##################################### %26,JP 貴族の娘の日記 ○月×日(快晴) 今日は最近できた博物館に行って見た。 見たことも無いような動物の剥製が あったけれど、それよりもそこで会った ステキな彼の事が忘れられそうも無い。 話を聞くと彼はノースティリス中を 旅して回っている冒険者らしい。 彼の事を考えると胸がドキドキして来る。 これが恋なのかしら。 ○月△日 ひょっとしたらまた会えるんじゃないかと 思って今日も博物館へ来てしまった。 彼にまた会えた。とても嬉しく思う。 彼の言葉を聞いていると魔法のように 完全に虜になってしまった。 彼の旅に着いて行きたい、 でもお父様はお許しにならないでしょうね。 ○月□日 ああ、お父様に初めて逆らってしまった。 でも仕方が無いわ、 彼と結婚するためですもの。 式はこじんまりとした物で お父様は出てくれなかったけれど 手向けに装備品とエーテル抗体と 幾らかのプラチナ硬貨を贈ってくれた。 ありがとうお父様。私も明日から 冒険者見習として彼の足を 引っ張らないようにしないと。 彼は明日はダルフィに行くと言っていた。 どんな所なのかしら。 %END %26,EN No data. %END ##################################### %27,JP エーテル抗体の入手法のメモ written by 冒険者A 酒場でためになる話を聞いた。 エーテル抗体の入手法に困っていた所、 老人とギャンブラーからアドバイスを 得る事が出来たのだ。 彼等の話をそのままメモしておいて、 後で整理する事にしよう… ・ギャンブラーの話 エーテル抗体が手に入らない? おいおい兄ちゃん、 そいつは聞き捨てならねぇな。 あんな簡単に手に入るものねぇぜ。 兄ちゃんギャンブルはやったこと… …その間抜け面じゃあなさそうだな。 いいからそこらで拾ったコインを 俺に一枚貸してみな。 たちどころに5連勝して エーテル抗体くれてやるよ。 ……ほらよ。くれてやらあ。 このアイテムは勉強料だ、貰ってくぜ。 ・老人の話 神様のお恵みは素晴らしいの。 わしは畑仕事を生業としておるんじゃが、 そこから予想されるわしが信仰する 神様は何か…それを考えなされ。 予想はついたが何故それが 健康につながるか わからないからはっきり言え? …少しは自分で考えるとか試す癖を 付けた方がいいんじゃないかの。 もうひとつ大きなヒントを出して進ぜよう。 わしら農夫の神様はじゃな、腐った 食べ物から種を授けてくれるんじゃが、 『何が生まれるのかよくわからない種』 が出てくるときがあるんじゃよ。 …どうやら気づかれたようじゃな。 精進なされよ、ほっほっほ! これからはやる事が多そうだ… %END %27,EN No data. %END ##################################### %28,JP 剥製収集メモ written by 名も無き狩人 汚い字で書かれたメモが落ちている。 ・剥製はモンスターを倒すと  ランダムでドロップ ・剥製に錬金術の杖を使うと  体液やら骨片やらになるが逆は無理。  どの道錬金術の杖を使うと  何の体液や骨片だかわからなく  なっちまうしずるはできねぇってことか ・迷宮の主は普通のモンスターと  違っている所為か  倒すと確実に剥製を落とす。  これは大分効率良くいけそうだ ・新発見だ!エーテルの風が・・・   ・・・血か何かで滲んで   読めなくなっている・・・ %END %28,EN No data. %END ##################################### %29,JP エーテル製の武器に関する雑録(上) written by 武器屋の店主 エーテルは人体にとって 有害無益なものであるが、 皮肉にも武器の素材として これほど理に適ったものはない。 まず、エーテルで出来た武器は 非常に鋭い。鋼はおろか、 この世で最も硬いアダマンタイトでさえ エーテルの切れ味には及ばない。 それだけの殺傷能力を誇りながら、 なおかつエーテル製の武器は 驚くほど軽い。あの無骨な大斧でさえ エーテル製であれば 女子供でも扱えてしまう。 しかし断ち切ることにおいて 比類ないエーテルも、 決して万能な素材ではない。 確かにエーテルは纏った者の 身を軽くするが、硬くはないのだ。 賢明な者ならば身を護るものまで やたらとエーテル製にすべきではない。 少なくとも幾つかの防具は 軽さと硬さを程よく兼ねた鱗か、 重くても堅実な鉱物で出来た ものにしておくべきだろう。 %END %29,EN No data. %END ##################################### %30,JP エーテル製の武器に関する雑録(下) written by 武器屋の店主 エーテル製の武器が市場に 出回ることは滅多にない。 そのためエーテル製のものは それだけで非常に高値で取引される。 一介の冒険者にとって、 高価なエーテル製の武器を 商人から手に入れるのは 現実的な手段とは言えない。 そこで、多くの者は道具の素材を 変化させる特殊な巻物を使用する。 無作為に変化する気まぐれを相手に するには多少の運と根気を要するが、 有用な能力を備えた武器を エーテル製にできれば先々の 困難において大いに役立つだろう。 言うまでも無く、この有用な巻物も また貴重な品である。 しかしエーテル製の武器を見つける事に 比べれば遥かに現実的だと言える。 もしも運良く巻物を手に入れたから といって、すぐに使わない方が良い。 使用する際には予備の巻物を幾つか 用意しておくべきである。 せっかくの大事な得物を、 何も切れない鈍らに変えてしまった という笑い話は珍しくないからだ。 %END %30,EN No data. %END ##################################### %31,JP 『パルミアタイムズ』記事の切り抜き ヴェルニースで大火災 ○月△日の深夜、 ヴェルニースにて大火災が発生。 放火の容疑で冒険者が逮捕された。 容疑者はヴェルニース中央の広場で 新しく習得したフィートで火噴き芸を 試みた所、本人の予想を 遥かに超える炎が巻き起こった。 炎は近くの果樹に燃え移ったのを 切欠に大火災に発展。住民の消火活動も 虚しく雨で鎮火した時にはヴェルニースの 約半分が焼け落ちていた。 この事件で逃げ遅れた老人や子供、 消火活動に当たっていた浮浪者や傭兵 などに多数の死傷者が出た模様。 また、宿兼食料品店の建物と 集合住宅一棟も全焼した。 この件に関して、ヴェルニースの ガードを取り仕切るロイター氏は 「このような大惨事になってしまい、  亡くなった方ならびご遺族の方に深く  ご冥福をお祈りいたします。  また、この件を機に防火及び  消火対策も検討していき再発を未然に  防げるよう努力します」 とコメントしている。 この事件により各地の冒険者に対し 風当たりは一層冷たくなるであろうが、 これを機に冒険者の方々も改めて 自分達のモラルを 見つめなおしていただきたい。 %END %31,EN No data. %END ##################################### %32,JP 冒険者の皆様へ 異名コンテスト選挙管理委員会 私たち異名コンテスト選挙管理委員会では 皆様の異名を幅広く募集しております。 経歴等は一切不問、御自分が 気に入られている異名があれば 是非ともご応募下さい。 また、合わせて異名コンテスト への投票も募っております。 こちらも投票資格などはございません。 街頭に設置しております投票箱へ1票を 投じていただくだけで結構です。 ご協力いただいた方には、些少ながら 謝礼金を出させていただきます。 機会がありましたら気軽に コンテストへご参加下さい。 %END %32,EN No data. %END ##################################### %33,JP くえすと『トド退治』(笑) written by 冒険者のキム トド嫌いのトム(笑)とかいう冒険者から、 トド退治の依頼を受けた。 いつも「なんという生き物だ」 「太い体が嫌いです」と連呼しているから ノースティリスじゃ有名だ。 なんでも、彼の自宅に『超大食いトド』 とかいうモンスターを召喚してしまい、 非常に困っているんだとか。 「あんな生き物居なくなって しまえばいいのに」とのこと。 俺は『いくらなんでも言いすぎじゃね』、 と思っていた。少なくとも そのモンスターと闘う前までは。 さて、到着……目標発見、 お手並み拝見といこうか。 近づいてきたな、 俺の斧で……っ……ぬお!? こいつ…ッ、やめろ、俺の荷物っ……! うわあああっ!? 俺の大事な、妹が大切に心をこめて 作ったお弁当をぉぉぉッ!! 妹が大切に心をこめて作ったお弁当を 一瞬にして丸呑み………!! 許せないッ!虐殺だ!本気モードだ! 俺的オーヴァードライブだ!!! スーパー全力タイムはっじまるよー! 英雄気分のポーションの力を見よ! でえぇいああっ!! うわああああっ!! 俺が後で素材変えようと思っていた 生ものの『☆装備』がぁーッ!! しかもなんか回復してんじゃねー!! 不公平だぞ、世知辛いぞッ!? 俺の力じゃ近接じゃダメだ! これは"ヒットアンドスットバシ" するしかない!俺はあきらめない、 ……復讐のために俺はボンバー・ ブレイン・インテリジェェンスッ!! …… この依頼を終えた後、俺は… …すっかりトド嫌いのキムになった。 %END %33,EN No data. %END ##################################### %34,JP ある酒場での会話 written by 冒険者B 先日ある酒場でこんな会話を聞いた。 忘れないように、 日記に書いておこうと思う。 よう!久しぶりだな。 何しけた面してるんだ? なに、ある冒険者の重層鎧がどうしても 欲しいけど高すぎて交換に見合ったものが ないし重過ぎて盗むのも無理。 強すぎて倒すことも出来ないから どうしようもないだって? 全くお前って野郎は何言ってんだ。 別に交換ってのは1対1で交換しなきゃ ならないって決まりはないんだぜ。 1個でだめなら2個、2個でだめなら 3個で交渉すればいいじゃねえか。 あいつらは同じものならまとめて 交換するんだからな。 お前だっていざという時のためいくつか 例の薬を持ってるだろ? 他にはお告げを聞ける巻物とかな。 ただこれだけは気を付けろよ。 あいつらは滅茶苦茶がめついから 交換すると持っているだけ根こそぎ 持っていきやがる。例え2個で つりあうとしても根こそぎな。 まあ俺にとってはいくつ渡そうが 対して変わらないけどな。 まとめられるようなもんはたいてい軽い。 これ以上は言わなくてもわかるよな? %END %34,EN No data. %END ##################################### %35,JP もしも願いが叶うなら─── ある戦士は言った。 「俺だったら  "履くだけで足が速くなる魔法の靴"  を願うぜ。アレともう一つ、  "雷雨の中でも歩ける指輪"  を手に入れれば配達依頼も  楽になるってもんだ」 ある魔術師は言った。 「私は、  "エレアが身に纏うという不思議な外套"  を願おうかしら。アレを着れば  エーテルの風だって平気だわ」 ある遺跡荒らしは言った。 「"動きが速くなる魔法の指輪"  を願うんだ!まあ、良質なのは  期待できないかもしれないけど」 ある旅人は言った。 「僕だったら"新たなスキル"を  願いますね。でも天の神様は耳が遠い  って言うから、ちゃんとスキルが欲しい  ってところを強調しないと」 ある緑髪のエレアは言った。 「"アスールの秘宝"、  と願ってみることをお勧めするよ」 エレアはにやりと笑った。 %END %35,EN No data. %END ##################################### %36,JP 訪問者 written by 冒険者C ○月○日 なんとなく、メイドを雇ってみた。 せっかくだからと家の名前を 考えてもらったが、あまりにも変な名前 だったのでやめにした。 ○月×日 随分か前に護衛として付き添って もらった冒険者が尋ねてきた。 その晩は、その冒険者と 夜明けまで飲み明かした。 ○月△日 朝から二日酔いで頭が痛い……… それだけでも十分辛いのに、昼にこの前 喧嘩した冒険者がやってきて火炎瓶やら なんやらを投げて家を荒らしていった。 色々な意味で、頭の痛い日だった。 ×月○日 今朝、ギルドのトレイナーを名乗る男 が現れて「能力を鍛えてやる」 と言い出した。せっかくなので、 肩慣らしに訓練を受けてみた。 ×月×日 玄関口に乞食が座り込んでいた。 鬱陶しいので小銭を渡して 立ち去ってもらった。 ×月△日 今日は『謎のプロデューサー』とかいう 輩に貞操を奪われかけた……… 最近のノースティリスにはあんな 胡散臭い輩がたむろしているのか? それにしても……… "メイドを雇って"から、 色々な人間が来るようになったな… %END %36,EN No data. %END ##################################### %37,JP 音楽家への道 とある吟遊詩人の言葉 さっきから石投げられてて大丈夫かい? なに、演奏をするとなんだかわからんが 石を投げられて嫌だって? 馬鹿だな君は……もっと頭使え! 石を投げられて嫌なら石を投げられない ようにすればいいじゃないか! ………なに、自分にはそんな才能はない? 昔の俺みたいなことを言うな……… 昔も俺は投石なんか日常茶飯事だったが いまでは有名な演奏家だ。 投石されてもめげずにがんばって ガードにも投石されないレベルになれば きっとこれだけで 生計をたてることもできる! あ、そうそう、 ほかの吟遊詩人がいたら必ず殺せ! あいつらを殺してから演奏すれば おひねりが増えるからな なに、いくらあいつらを殺そうと 犯罪者にはならないよ じゃ、がんばれよ! %END %37,EN No data. %END ##################################### %38,JP 巨人と少女 元冒険者の言葉 何年前のことだったろうか。 私はいつもどおりにダンジョンに もぐっていると、偶然 "少女を引き連れた機械仕掛けの巨人" が、冒険者と戦っているのを 見かけてしまった。冒険者の 引き連れていたペットはみな倒され、 冒険者も巨人に止めを刺したあと 力尽きて事切れ…そしてそこには "少女" と私だけが残った。 それから"少女"はどうなったか、 …だって? そんなことはどうでもいいだろう。 私はもう冒険者稼業からは 足を洗ったからね。 それよりも、恐縮だが私のかわいい “娘” を見てくれないかね? %END %38,EN No data. %END ##################################### %39,JP 信じる神の選び方 written by 信仰者のツインテール おや、信仰する神を どれにするかでお悩みですか? 基本的には、自分の想定する暮らし方に 沿った恩恵を与えてくださる神を 信仰するのが定石です。 このノースティリスでの生活に 慣れきっていない間は とにかく死の危険が多いので、 "地の神"を信仰して打たれ強く なろうとする人が多いようです。 それに、彼が授けてくださるしもべは 重いものを運んでくださったりと、 有用な働きを見せてくださいます。 速さを求めるなら "風の女神"を信仰するのも手でしょう。 信仰者の中には言葉責めを受けるのが 快感という少しおかしな人もいますが。 農業を志すのなら"収穫の神"でしょうね。 栽培を続けていれば捧げものの作物も 少しずつたまっていくでしょうし、 腐っていても遠慮なく 受け取ってくださいます。 それに、食べ物が腐っても種が出てくる ことがありますから、 少々不謹慎ですが食べ物をわざと 腐らせてもいいかもしれません。 恩恵はともかく、"秘宝"を求めて神を 信仰するお方も多いようです。 ああ、得るものだけ得て早々に 改宗するお方もいますね。 え?そういう人たちは神罰を受ける事を 恐れていないのかって? すさまじく強力な聖なるヴェールは、 神罰すらも退けるという 噂があるそうですよ? %END %39,EN No data. %END ##################################### %40,JP 酒を投げるなんて! とある酒乱の言葉 なんだ?浮かない顔をして。 ……… …ふむ、目の前で猫好きな女が 酒を投げられて拒食症になって ミンチになったのか。 なんだ、酒を投げられて "腐ったミルクみたいな味だ" ってどう飲んでいるんだ…? …だって? そりゃお前、酒なんて被ったらつい 飲まないと気が済まないじゃないか。 …ああ、呪われている酒は 受け取らないのに何で被ると飲むのか それも疑問なのか。 さて、何故だろうな。 瓶で見分けていたりするんじゃないか? …うわ、なんだよいきなり。 「腐ったミルクみたいな味だ」! こら、不味いじゃないか。 そんな物を投げるんじゃ… うわなにをする、やめ… …おええぇぇ… %END %40,EN No data. %END